вівторок, 9 вересня 2014 р.

Уславлені імена

11 вересня - 150 років від дня народження 
Павла Грабовського

                                                    
«...Поет, який прожив 38 років, ще у 18-річному віці був вирваний імперською каральною машиною з узвичаєного життя і двадцять років тяжко поневірявся — спочатку це була солдатчина, а потім сибірські тюрми та заслання. Перекладацьку працю Павла Грабовського важко назвати інакше,  як саможертовною, подвижницькою і героїчною: в умовах неволі та пильного жандармського нагляду, за тисячі верст від українського літературного середовища, культурних центрів і книгозбірень, він невтомно працював, систематично розширюючи своїми перекладами та переспівами обшири українського письменства, відкриваючи українським читачам велику кількість доти незнаних поетичних імен і творів... У цілому ж Павло Грабовський переклав або переспівав твори понад 280 поетів, проте насправді їх число значно більше: в багатьох випадках перекладач не вказував ім’я автора, а називав лише літературу, з якої походить той або інший твір... Переклади Павла Грабовського свідчать про його незмінне намагання гранично розширити діапазон поетичних явищ, відтворених українською мовою, і в цьому можна вбачати виразну паралель до перекладацької праці Івана Франка. Подібно до Франка, дбаючи не так про формальну викінченість своїх перекладів, як про живу експресію та непідробну щирість поетичного письма, Павло Грабовський за найтяжчих умов сибірського заслання витворив велику, досі ще не оцінену авторську антологію світової поезії, що, подібно до Франкового перекладацького доробку послужила певним дороговказом для перекладачів наступних поколінь, починаючи з поетових молодших сучасників».

 Цитати
Павла Грабовського

- Де плачуть, там немає вже краси!
- Невмируща міць народа усе лихе переживе!
- Рідна мова на чужині Ще милішою стає.
Не смерть страшна, не довгий час неволі, —
Не важко буть героєм проти них;
А страшно жить, запрягшись мимоволі
В ярмо дурниць та клопотів дрібних.
- Смілі вчинки — то наші мечі.
- Сміле слово — то наші гармати,
- Як буть живим і вмерти за життя!
- Нема нічого гірше,
- Неволя живої душі не уб'є.

Книжкова виставка присвячена 150-річчю від дня народження Грабовського Павла Арсеновича

Немає коментарів:

Дописати коментар